Home
မြန်မာသတင်း
ပိဋကတ္ သံုး​ပံုကို မြန္ဘာသာျဖင့္​ ျပန္ဆိုထုတ္​ေဝ
မောင်တူး
·
May 2, 2012
မြန္ျပည္နယ္ သံျဖူဇရပ္ျမို့​ သနၱိသုခ​ေက်ာင္း​တိုက္မွာ ပိဋကတ္​ေတာ္​ေတြကို ဘာသာျပန္ ထုတ္​ေဝ​ေနတယ္လို့​ ဘာသာျပန္ရာမွာ ဦး​ေဆာင္ သံဃာတပါး​ျဖစ္တဲ့​ ရဟန္း​ေတာ္ ဘဒၵနၱသုနနၵက မိန့္​ေတာ္မူပါတယ္။ သုတ္ ဝိနည္း​ အဘိဓမၼာ ၃ ဘံုထဲက သုတၱန္ ​ေဒသနာ​ေတြကိုလည္း​ စ ဘာသာျပန္​ေနပါျပီ။ “ဘဒၵနၱသုနနၵ (သနၱိသုခမဟာရင္​ေက်ာင္း​တိုက္) ​ေအာင္​ေဇယ်ရပ္ကြက္၊​ သံျဖူဇရပ္ျမို့​ ဗုဒၶစာ​ေပ​ေတြကို မြန္ဘာသာနဲ့​ သီး​သန့္​႐ွိ​ေစခ်င္တယ္။ ပါဠိ မကၽြမ္း​က်င္တဲ့​သူ​ေတြအဖို့​ မြန္ဘာသာတတ္ရံုနဲ့​ ​ေလ့​လာနိုင္​ေအာင္ ခုလို ဘာသာျပန္ရတာ”လို့​ ဆရာ​ေတာ္က မိန့္​ဆိုပါတယ္။ သုတၱန္ထဲက အဂၤုတၱိုရ္ က်မ္း​တက်မ္း​ ျပီး​စီး​သြား​တဲ့​အတြက္ ဧျပီလက သံျဖူဇရပ္မွာ ​ေရစက္ခ်ပြဲ ျပုလုပ္ခဲ့​ျပီး​ပါျပီ။ လက္႐ွိ မြန္တိုင္း​ရင္း​သား​ ဗုဒၶဘာသာမွာ႐ွိတဲ့​ မဟာရင္၊​ ​ေ႐ြွႊက်င္၊​ သုဓမၼာ ဆိုတဲ့​ သံဃာ့​ ဂိုဏ္း​ၾကီး​ ၃ ခုက အထင္ကရဆရာ​ေတာ္ၾကီး​ ၆ ပါး​ရဲ့​လမ္း​ညြွႊန္ ဩဝါဒ ​ေပး​ထား​မႈနဲ့​အညီ ဒီဘာသာျပန္တဲ့​ကိစၥကို ​ေဆာင္႐ြက္ခဲ့​တာျဖစ္ျပီး​ ၂၀၁၁ ခုနွစ္၊​ ​ေဖ​ေဖာ္ဝါရီ ၂၅ ရက္​ေန့​မွာ ဘာသာျပန္အဖြဲ့​ကို ဖြဲ့​စည္း​ခဲ့​တယ္လို့​ မိန့္​ၾကား​ပါတယ္။ “ဗုဒၶရဲ့​ ပါဠိ ပိဋကတ္​ေတာ္​ေတြကို တိုင္း​ရင္း​သား​ ဘာသာထဲက ႐ွမ္း​သာဘာနဲ့​လည္း​ ျပန္ဆိုထား​ျပီး​ ျဖစ္ပါတယ္။ မြန္ဘာသာနဲ့​က​ေတာ့​ ဒီနွစ္ထဲမွာ သုတၱန္ တက်မ္း​ကို ျပီး​ေအာင္ ဘာသာျပန္မွာပါ။ ပိဋကတ္​ေတာ္ ၃ က်မ္း​အနက္ ဒီနွစ္မွာ တက်မ္း​တည္း​သာ တည္း​ျဖတ္ျပီး​စီး​ခဲ့​ျပီး​ ပံုနွိပ္ထုတ္​ေဝခဲ့​ပါတယ္။ အခမဲ့​ထုတ္​ေဝပါတယ္။ ပထမအၾကိမ္အ​ေနနဲ့​ အုပ္​ေရ ၅၀၀ ပဲထုတ္​ေဝခဲ့​ပါတယ္။ ​ေနာင္နွစ္မွာ ဒုတိယ တက်မ္း​ကို ဆက္ပံုနွိပ္သြား​မယ္” လို့​ ဆရာ​ေတာ္က မိန့္​ဆိုသြား​တာပါ။ တကယ္တမ္း​ ပိဋကတ္​ေတာ္ မြန္ဘာသာျပန္မူဟာ ​ေ႐ွး​နွစ္​ေပါင္း​မ်ား​စြာ ကတတည္း​က ႐ွိခဲ့​ပါတယ္။ ပုဂံ​ေခတ္​ေလာက္မွာ စျပီး​စစ္ပြဲ​ေတြ​ေၾကာင့္​ မြန္ပိဋကတ္စာမူ​ေတြ ​ေပ်ာက္ပ်က္ခဲ့​ရာက အခုအခါ မြန္ဘာသာနဲ့​ ျပန္လည္ ျပုစု​ေရး​သား​ေနၾကတာလည္း​ ျဖစ္ပါတယ္။
Live

About DVB

The Democratic Voice of Burma (DVB) publishes daily independent news and information across Myanmar and around the world by satellite TV and the internet. DVB was founded in 1992 and is registered as a non-profit association in Thailand.

Follow Us

© Democratic Voice of Burma 2024