Home
မြန်မာသတင်း
လိပ္ကၽြန္းလူသတ္မႈ ေသဒဏ္စီရင္ခ်က္ကို အယူခံတရား႐ုံး ထပ္မံအတည္ျပဳ
နန်းမြနဒီ
·
March 1, 2017
ၿဗိတိန္ႏိုင္ငံသား ၂ ဦးကို သတ္မႈနဲ႔ ျမန္မာလူငယ္ ၂ ဦးအေပၚ ေသဒဏ္ခ်မွတ္ထားတာကို ေကာ့ဆမီြခ႐ိုင္တရား႐ုံးရဲ႕ အယူခံတရားသူႀကီးက ဒီေန႔မွာ ထပ္မံ အတည္ျပဳလိုက္ပါတယ္။ ဒီကေန႔  မနက္  ၉ နာရီမွာ ေကာ့ဆမြီ ခ႐ိုင္တရား႐ံုး လက္ေထာက္ခ႐ိုင္တရားသူႀကီးက အမွတ္ ၈ အယူခံတရား႐ုံးမွေပးပို႔လာတဲ့ အယူခံလႊာကို ဖတ္ၾကားၿပီး  ျမန္မာလူငယ္ ၂ ဦးဟာ လူသတ္၊ မုဒိမ္းမႈက်ဴးလြန္ေၾကာင္း ထင္ရွားတဲ့အတြက္ ေအာက္တရား႐ုံးက စီရင္ခ်က္အတိုင္း ေသဒဏ္အျဖစ္ ထပ္မံစီရင္ဆံုးျဖတ္ခဲ့တာပါ။ ဒီစီရင္ဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို တရားလိုဘက္က ခ႐ုိင္ဥပေဒအရာရွိေတြေရွ႕မွာပဲ ဖတ္ၾကားခဲ့ၿပီး  တရားခံရဲ႕ ေရွ႕ေနဘက္ကို အေၾကာင္းၾကားျခင္းမရွိသလို  ၿပီးခဲ့တဲ့ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၃ ရက္က ျမန္မာလူငယ္ ၂ ဦးကို စီရင္ခ်က္ဖတ္ျပ လက္မွတ္ေရးထိုးခိုင္းတာလည္း ဘာသာျပန္သူ လက္မွတ္ထိုးထားတာ မရွိတဲ့အတြက္ တရား႐ုံးလုပ္ေဆာင္ခ်က္ မမွန္ကန္ဘူးလို႔ လူငယ္ ၂ ဦးရဲ႕ေရွ႕ေနအျဖစ္ လိုက္ပါ ေဆာင္ရြက္ေပးေနတဲ့ ထိုင္းလူ႔ခြင့္အေရးေကာ္မရွင္အဖြဲ႔၀င္ Ratsada ManooRatsada  က ဒီဗြီဘီကို ေျပာပါတယ္။ “တရား႐ံုးက စီရင္ခ်က္ခ်တာကို က်ေနာ္တို႔ ေရွ႕ေနေကာင္စီအဖြဲ႔က လံုး၀မသိရဘူး။ သတင္းေထာက္ေတြ ေမးလာမွပဲ သိရတယ္။ အဲဒါေၾကာင့္ ေန႔ခင္း တစ္နာရီ တရားခံဘက္က ေရွ႕ေနက ေကာ့္ဆမြီခ႐ိုင္ တရား႐ုံးကိုသြားေမးတာ အမွန္ပဲ စီရင္ခ်က္ခ်လိုက္တာျဖစ္တယ္၊ က်ေနာ္တို႔ေရွ႔ေနက အဲဒီ စီရင္ခ်က္မိတၱဴကို သြားကူးေနပါတယ္။ သူတို႔ျပန္မလာေသးေတာ့ စီရင္ခ်က္ထဲမွာ ဘာေတြပါသလဲဆိုတာ အေသးစိတ္မသိရဘူး။ ေအာက္ေျခတရား႐ုံးကအတိုင္း ျပန္ဆံုးျဖတ္တယ္လို႔ပဲ သိရတယ္။ အမွန္ဆိုရင္ က်ေနာ္တို႔က ဒီအမႈကို တစိုက္မတ္မတ္ လိုက္ခဲ့တာေလ၊ အေၾကာင္းၾကားစာ ေပးပို႔သင့္တာေပါ့။ ေနာက္ၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ဘ၀င္မက်တာက ဒီစီရင္ခ်က္မခ်ခင္ ၿပီးခဲ့တဲ့ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၃ ရက္က ႏြန္ထပူရီခ႐ိုင္တရား႐ံုးမွာ တရားခံ ျမန္မာလူငယ္ ၂ ေယာက္ကို ဒီစီရင္ခ်က္ အရင္ဖတ္ျပခဲ့တယ္။ လူငယ္ ၂ ေယာက္ကို လက္မွတ္ထိုးခိုင္းတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဘာသာျပန္ဆို သူအမည္နဲ႔ လက္မွတ္ကို မေတြ႔ရဘူး။ ဘာသာျပန္မရွိရင္ ဒီကေလး ၂ ေယာက္က တရား႐ုံးက သူတို႔ကို ဘယ္လိုဆံုးျဖတ္တယ္ဆိုတာ သိပါ့မလား။ အမွန္က ဘာအေၾကာင္းေၾကာင့္ ဒီလို စီရင္ခ်က္ခ်တယ္ဆိုတာကို သူတို႔ သေဘာေပါက္ေအာင္ ဘာသာျပန္နဲ႔ ရွင္းျပရမယ္၊ ဒီစီရင္ခ်က္ခ်ည္းပဲ ဖတ္ျပတာ မဟုတ္ေသးဘူး၊ က်ေနာ္တို႔ကေတာ့ အတတ္ႏိုင္ဆံုး ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။ ဆက္ၿပီးေတာ့လည္း ဋီကာတရား႐ံုး (အဆင့္အျမင့္ဆံုး) တရား႐ံုးကို ျပန္ေလွ်ာက္ထားမယ္၊ ဥပေဒအရ တလအတြင္း အျမင့္ဆံုးဋီကာ တရား႐ုံးကို တင္ခြင့္ရွိတယ္။ က်ေနာ္တို႔ အတတ္ႏိုင္ဆံုး ထပ္ၿပီးေတာ့ ႀကိဳးစား သြားမယ္။” အယူခံတရား႐ံုးက အခုလိုစီရင္ခ်က္ခ်လိုက္တာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ျမန္မာလူငယ္ ၂ ဦးျဖစ္တဲ့ ေဇာ္လင္းနဲ႔ ေ၀ၿဖိဳးတို႔ ၂ ဦးလြတ္ေျမာက္ေရး အစဥ္တစိုက္ လိုက္ပါေဆာင္ရြက္ေပးေနတဲ့ ေရႊ႔ေျပာင္းအလုပ္သမားအခြင့္အေရး ကြန္ရက္အဖြဲ႔ဥကၠ႒ ဦးစိန္ေဌးကေတာ့ တရား႐ုံးဟာ ဘယ္သူ႔ကိုမွ ထည့္မတြက္ဘဲ ၿပီးစ လြယ္လုပ္ေဆာင္ခဲ့ေၾကာင္း၊ ျမန္မာျပည္သူတရပ္လံုးကပါ စိတ္၀င္စားတဲ့ အမႈျဖစ္တာေၾကာင့္ ႏွစ္ႏိုင္ငံဆက္ဆံေရးပါ ထိခိုက္ႏိုင္တယ္လို႔ သံုးသပ္ေျပာဆိုပါ တယ္။ “ဒါကေတာ့ တကမၻာလံုးက စိတ္၀င္စားသလို ျမန္မာႏိုင္ငံနဲ႔ ျမန္မာျပည္သူေတြကလည္း လံုး၀ စိတ္၀င္စားေနတယ္။  ဒီအမႈအေပၚမွာေပ့ါ သူတို႔တရား႐ုံးရဲ႕ လုပ္ေဆာင္ခ်က္က ေတာ္ေတာ္ေလးကို ၿပီးလြယ္စီးလြယ္နဲ႔ လုပ္လိုက္တယ္။ လံုး၀ဘယ္သူ႔ေပၚမွထည့္မတြက္ဘူး ဆိုၿပီးေတာ့။ အဲလိုေတြ လုပ္လိုက္တဲ့ခါက်ေတာ့ ေတာ္ေတာ္ေလးကို ႐ုပ္ဆိုးတယ္။  ေျပာရမယ္ဆိုရင္ ႏွစ္ႏိုင္ငံဆက္ဆံေရး ကိုေတာင္ ထိခိုက္ႏိုင္တဲ့အေနအထားမ်ိဳးေတြ လုပ္သြားတာကို၊ ဒါကေတာ္ေတာ္ေလးကို ဆိုးရြားတယ္၊ အေျမာ္အျမင္ နည္းတယ္လို႔ပဲ ေျပာခ်င္တယ္။” သူတို႔အေနနဲ႔ ထိုင္းေရွ႕ေနမ်ားေကာင္စီနဲ႔ တိုင္ပင္ၿပီး အျမင့္ဆံုးတရား႐ုံးကို ဆက္ၿပီးအယူခံ၀င္သြား မွာျဖစ္ေၾကာင္း၊  ပန္ခြမ္အက်ဥ္းေထာင္မွာရွိတဲ့ ေဇာ္လင္းနဲ႔ ၀င္းေဇာ္ထြန္း(ေ၀ၿဖိဳး)တို႔ ၂ ေယာက္ကို လည္း အျမန္ဆံုးသြားေရာက္ေတြ႔ဆံု အားေပးဖို႔ျပင္ေနတယ္လို႔  ဦးစိန္ေဌးက ေျပာသြားပါတယ္။ ဒီလူသတ္မႈမွာ တရားလိုေတြဘက္က တင္ျပထားတဲ့ သက္ေသအေထာက္အထားခိုင္လံုမႈ မရွိသလို လူငယ္ ၂ ဦးအေနနဲ႔ လူသတ္မႈက်ဴးလြန္တယ္လို႔ မယံုၾကည္တာေၾကာင့္ အလုပ္သမားအေရး ေဆာင္ရြက္ေနတဲ့အဖြဲ႔အစည္းနဲ႔ လူ႔အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ ထိုင္းေရွ႕ေနမ်ားေကာင္စီ ဘက္က  လူငယ္ ၂ ဦး လြတ္ေျမာက္ေရးအတြက္ အယူခံတရား႐ုံးကို ဆက္ၿပီးတင္ျပခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။ ထိုင္းေတာင္ပိုင္း စူရတ္ဌာနီခ႐ိုင္ ခိုေတာင္ကၽြန္း (ေခၚ) လိပ္ကၽြန္းမွာ လြန္ခဲ့တဲ့ ၃ ႏွစ္ခန္႔က ၿဗိတိန္ ႏိုင္ငံသား ၂ ဦး အသတ္ခံရတာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး   ျမန္မာလူငယ္ ၂ ဦးကို ေကာ့စမြီခ႐ုိင္တရား႐ုံးက ေသဒဏ္အမိန္႔ခ်မွတ္ခဲ့တာျဖစ္ပါတယ္။
Live

About DVB

The Democratic Voice of Burma (DVB) publishes daily independent news and information across Myanmar and around the world by satellite TV and the internet. DVB was founded in 1992 and is registered as a non-profit association in Thailand.

Follow Us

© Democratic Voice of Burma 2024